Chinese Baby Naming for the United States
In the Shuowen Jiezi, the earliest Chinese dictionary, naming is defined simply: 名,自命也 — "A name is that by which one declares oneself." Master Tinhan helps Chinese-American families choose auspicious names rooted in BaZi principles, Five Elements balance, and classical stroke count analysis.
Choose Your Reading
All readings are personally prepared by Master Tinhan.
Baby Naming
Auspicious name selection based on your baby's BaZi chart. Both Chinese & English names: +$130.
- Full BaZi chart analysis
- 3-5 auspicious name suggestions
- Character meaning & analysis
- Chinese and/or English names
- Stroke count & Five Element balance
- 2 follow-up questions
Delivery: 7 business days
Follow-up: 2 questions within 30 days
The Art of Chinese Naming
The Shuowen Jiezi (《說文解字》) states: 名,自命也 — "A name is that by which one declares oneself." In the Chinese tradition, a name is not mere personal preference. It is an act of cultural declaration — a bridge between the child's innate nature and the life they will lead. For the more than five million Chinese Americans living in cities like New York, Los Angeles, San Francisco, Houston, Chicago, and communities across all 50 states, this tradition remains a deeply valued part of welcoming a new generation into the world.
Every naming report is personally written by Master Tinhan — never software-generated. The process follows classical methodology refined over centuries: each character is selected for its elemental properties, its stroke count under the Kang Xi dictionary standard, its phonetic harmony in both Mandarin and Cantonese, and its cultural resonance within the family's heritage.

Master Tinhan's Method: BaZi Chart to Character Selection
The naming process begins with your baby's complete BaZi (Four Pillars) chart, constructed from their exact date and time of birth. Master Tinhan analyses the distribution of Wood, Fire, Earth, Metal, and Water across the Four Pillars to identify the Useful God (用神) — the element your child's chart most needs for balance and strength. Characters are then selected specifically to supply that element through their radical components, semantic meaning, and stroke count properties.
Stroke count follows the Kang Xi dictionary (康熙字典) standard, the authoritative reference for traditional Chinese naming. Each proposed name is evaluated against established numerological configurations to ensure auspicious totals. Phonetic harmony is assessed across Mandarin, Cantonese (if relevant to the family), and the romanised form as it will sound in American English. The goal is a name that feels natural in both worlds — spoken by grandparents in Cantonese, called out by a teacher in an Alhambra classroom, or printed on a diploma decades from now.

American Birth Certificates, Social Security, and Passport Registration
Most US state vital records offices do not accept non-Latin characters on birth certificates — the Chinese name must be registered in romanised form, typically pinyin. Common approaches include using the romanised Chinese name as the legal first name with an English middle name, or the reverse. The decision made at the hospital has lasting consequences: the Social Security Administration records the name exactly as it appears on the birth certificate, and this carries through to school enrollment, passport applications, and employment records.
Master Tinhan's naming report includes pinyin romanisation for every suggested name, along with clear guidance on structuring the name for US government documentation. For families who plan to travel to China, Hong Kong, or Taiwan, the report also addresses how the name will appear in the US passport Machine Readable Zone and how to maintain consistency across American and international documents for visa applications and family registration.

Dual Naming: Bridging Chinese Heritage and American Life
For families in Flushing, the San Gabriel Valley, Cupertino, and Chinatowns across the country, the Chinese name may be the name your child uses most often at home, at weekend Chinese school, and within the broader community. For families in areas with smaller Chinese populations, the English name may dominate everyday use while the Chinese name serves as a private, enduring connection to heritage. Either way, both names deserve equal care.
Master Tinhan approaches dual naming as an integrated exercise. The Chinese and English names are considered together from the beginning — phonetic echoes, thematic connections, and elemental alignment are all evaluated. The report presents each suggested pairing with character meanings, elemental properties, stroke counts, pronunciation in both Mandarin and Cantonese, and the specific reasoning behind the English name selection.

How to Order
Complete the intake form with your baby's exact birth date, birth time, and birth location, the family surname in Chinese characters, and any preferences — generational characters, characters to avoid, Cantonese or Mandarin pronunciation priority, and whether you want Chinese names, English names, or paired combinations. If your baby has not yet been born, place the order in advance and submit birth details once they arrive. For scheduled cesarean births, Master Tinhan can begin the analysis before delivery.
Payment is processed securely through Stripe. The complete report — three to five auspicious name suggestions with full BaZi analysis, Five Element breakdown, stroke count evaluation, and pronunciation guidance — is delivered as a PDF within seven business days. Two follow-up questions are included within thirty days of delivery.

